Looking Glass Language

a word bird reflects on life & language

oh no, brown cow

It might have been my love of reading that persuaded my mum to sign me up for elocution lessons when I was ten. Then again it could have been the fact that, while my elder sisters were excelling at the piano, I was more interested in kicking Heidi, our teacher Miss Hartman’s poodle, for licking my legs during the few lessons I had. Or simply that, in an effort to fit in at our frankly bloody awful school, I was starting to flirt with the Gloucestershire vernacular, saying ‘gurt’ for ‘great’ and ‘Ow bist?’ for ‘How are you?’…

At Turnpike Farm, Tormarton 1970

Whatever the reason, for a while my younger sister Helen and I spent an hour a week with Mrs Cheatle, an intimidating grey-haired elocution teacher based in Marshfield, Glos, studying articulation, modulation, pitch and performance. I remember skipping down the country lanes in my homemade1 blue and white checked flares and polyester tank top, declaiming the fairy’s speech from A Midsummer Night’s Dream:

Over hill, over dale, 

Thorough bush, thorough brier, 

Over park, over pale, 

Thorough flood, thorough fire, 

I do wander everywhere,

Swifter than the moon’s sphere…

(God, how I struggled with the extra syllable that Mrs Cheatle insisted I insert into “moon’s” ie moon’es…)

Before we’d moved onto Shakespeare we’d practised rounded vowel sounds, repeating ‘How now brown cow’. In this nonsense phrase, each ‘ow’ sound represents an individual dipthong, or gliding vowel, and to reach the two separate targets required by the vowel sound your tongue has to do a funny little dance.

My friend Hazel reminded me of these elocution lessons when she reminisced about her father learning English. Wenzel Valentine Spatschek (otherwise known as Fred) spent the last part of WWII at a POW camp in Cheshire, and the English lessons were part of his rehabilitation. Like me, he was taught the phrase ‘How now, brown cow,’ in order to round out his vowel sounds but he misheard it and forever afterwards used ‘Oh no, brown cow!’ as an exclamation of disapproval.

Fred’s thick Czech accent meant that his children weren’t always clear about what he was saying and as a result their favourite swearword, used with their peers, was ‘Ishmishmaria’, their rendition of their father’s phrase ‘Santa Maria!’, which he used rather than swearing in front of Hazel and her brother.

1. ‘my homemade blue and white checked flares’: for reasons of economy, Mum used to make most of our clothes, including the matching mini dresses my sister Sue & I are wearing in this photo. Perhaps she ran out of fabric, or perhaps I just had a growth spurt between being measured up for it, and Mum finishing it.

Single Post Navigation

4 thoughts on “oh no, brown cow

  1. “(otherwise known as Fred).” That tickled me 🙂

  2. Do you remember Mrs Cheatle’s black pug eating the coal from the grate?! And don’t forget, our sisters’ piano teacher used to encourage her dog, Heidi, to lick her legs… (in front of our sisters)! So actually I think it was a matter of good taste on our part that we chose elocution lessons 😉

    • Sorry I didn’t include you in the post, my love. I wish I had your memory: it would make all this much easier! I’d totally forgotten our elocution teacher’s name, and also forgotten about her dog eating the coal. Even I couldn’t forget Heidi licking the girls’ legs though… Thank you. x

Comment here

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Adventures of Hal

Fran, Gareth and friends explore the world on Hal, our 35ft yacht

Things I think about while I drive to work

Random topics and conversation about how I view the world I live in

Curiouser & Curiouser

My curious little blog.

Knowingly Undersold

Selling discount truths at an exorbitant price! (Wrap your mind around that one)

David Baker's Novel Factory

Novel = New, Work of Fiction: Fact + History = Factory

A Road Travelled Twice

Twice across Europe by bike and more

Mike and the Marathon

I’m running the 2013 London Marathon for ICAN

A Few Kind Words

adventures in language and life

'er-in(doors)*

a word bird reflects on life & language

Helen Weavers's Blog

Stuff I think about...

The Seatonist

Dreaming of waves...

Where's my ruby slippers?

There's no place like home. Especially if you don't live there.

fortewinks

Letters from London by Giovanna Forte

Fromage Homage

A British Isles Cheese Odyssey

%d bloggers like this: